1、負(fù)責(zé)中英和英中項(xiàng)目的翻譯;
2、總結(jié)客戶(hù)偏好及項(xiàng)目要求,并實(shí)施翻譯;
3、確保最終交付的質(zhì)量符合客戶(hù)需求,工作效率符合公司要求。
-任職要求-
1、大學(xué)本科以上學(xué)歷,英語(yǔ)或翻譯專(zhuān)業(yè),有1年以上專(zhuān)職翻譯經(jīng)驗(yàn)。
2、具備一定的知識(shí)面,熟悉管理、機(jī)械、建筑、電氣、工程建設(shè)、石油、化工、軌道機(jī)車(chē)等一種以上專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的詞匯。
3、具備良好的中英文應(yīng)用能力,能夠確保完成的譯文達(dá)到客戶(hù)需求。
4、技能、知識(shí)要求:
1) 熟練使用 Office 工具、Trados、MemoQ, Xbench、XTM、Cataylst、Passolo 等常用 CAT 工具。對(duì)于新工具,能夠觸類(lèi)旁通,快速上手。
2) 能通過(guò)搜索、尋求客戶(hù)幫助或其它方式獲取翻譯項(xiàng)目所需的知識(shí)。
3) 能夠準(zhǔn)確把握常見(jiàn)領(lǐng)域的文風(fēng)要求,根據(jù)情況靈活運(yùn)用翻譯的規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn)。
4) 熟悉翻譯項(xiàng)目運(yùn)作流程和方法,清楚了解并遵守 ISO 流程。
5、工作能力要求:
1) 工作效率:翻譯 3000字/天以上。
2) 翻譯技能與質(zhì)量:具有一定的翻譯理論知識(shí),熟練運(yùn)用翻譯技巧,錯(cuò)誤率低于 0.12%。
3) 工作細(xì)致、清楚、完整,無(wú)低級(jí)錯(cuò)誤。
4) 有團(tuán)隊(duì)合作意識(shí)、學(xué)習(xí)能力、質(zhì)量意識(shí)、溝通能力、分析判斷能力。
職位福利:年底雙薪、五險(xiǎn)一金、績(jī)效獎(jiǎng)金、帶薪年假、節(jié)日福利、周末雙休