工作內(nèi)容:
1、協(xié)助香港IPO涉及的各項工作,包括但不限于進行法律盡職調(diào)查、驗證/起草招股說明書以及參與交割;
2、協(xié)助上市公司和私營公司的合規(guī)工作;
3、協(xié)助起草一般信函以及法律和交易文件;
4、進行盡職調(diào)查和法律研究;
5、協(xié)助臨時任務(wù)。
任職要求:
1、大學畢業(yè)生,擁有2年以上知名地區(qū)或國際律師事務(wù)所或?qū)I(yè)律師事務(wù)所工作的經(jīng)驗;
2、優(yōu)秀的中英文書面和口語溝通能力; 流利的普通話是必須的;
3、高度關(guān)注細節(jié),能夠管理多個優(yōu)先事項并跟蹤廣泛的細節(jié);
4、愿意根據(jù)需要延長學習和工作時間。
Corporate ParalegalS
Main duties and responsibilities:
1.Assisting in various tasks involved in a Hong Kong IPO, including but not limited to conducting legal due diligence, verification/ drafting of prospectus and attending to closing;
2.Assisting in compliance work for public and private companies;
3.Conducting due diligence investigation and legal research.
Skills and experience required:
1.University graduate with 2+ years of experience from reputable regional or international law firm or professional firm;
2.Excellent communication skills in both written and spoken English and Chinese; fluency in Mandarin is a must;
3.Strong attention to detail with the ability to manage multiple priorities and track extensive details.